hlich đã viết:
kāmadhātu cũng là từ chỉ cõi dục của ba cõi; ngôn ngữ thường là vậy đó, một chữ có nhiều nghĩa và một nghĩa có nhiều chữ
Đạo hữu nói đúng;một chữ nhiều nghĩa và một nghĩa nhiều chữ.Vừa đọc bộ phân tích thì lại té ngửa ra đoạn này:
Ở ÐÂY, THẾ NÀO LÀ DỤC GIỚI[24]?
Sự nghĩ ngợi tương ưng với dục, sự tầm cầu, sự tư duy, sự chăm chú, sự hướng tâm, đem tâm khắn khít, tà tư duy. Ðây gọi là dục giới. Phía dưới tận cùng là địa ngục vô gián, phía trên tột đỉnh là cỏi trời Tha Hóa Tự tại, trong khoảng giữa đó có uẩn xứ giới, sự hiện hành ở đấy, hệ thuộc ở đấy, tức sắc, thọ tưởng, hành, thức. Ðây gọi là dục giới.
[24] Kāmadhātu
Rốt cuộc thì Kāmadhātu lại là ...Kāmāvacara Thôi thì tìm nghĩa bỏ ngữ vậy.