27 – VÔ QUẢI NGẠI CỐ, VÔ HỮU KHỦNG BỐ
Sanh tử tâm khủng bố
Vô vi tánh tự an
Cảnh vong tâm diệt diệt
Tánh hải trạm nhiên khoan
Tam thân qui tĩnh thổ
Bát thức li nhân duyên
Lục thông tùy thực tướng
Phục bổn khước hoàn nguyên
Dịch
Sanh tử tâm lo sợ
Vô vi tánh tự an
Cảnh quên tâm cũng diệt
Biển tánh lặng dung khoan
Ba thân về đất tịnh
Tám thức lìa nhân duyên
Sáu thông theo tướng thực
Quày đầu lại bổn nguyên.
Diễn giải
Sanh tử làm tâm lo sợ
Vô vi , chẳng làm, chẳng khởi chẳng diệt thì tánh tự an, không lo sợ nữa
Quên trần cảnh bên ngoài, tâm diệt các vọng niệm cũng chẳng còn
Tánh rộng lớn trạm nhiên, tĩnh lặng , dung chứa.
Lúc đó tam thân trở về bổn tánh thanh tịnh
Tám thức lìa khỏi nhân duyên thì cũng chẳng còn nữa. (trở thành tứ trí)
Lục thông bấy giờ không để đối phó với trần cảnh nữa, mà trở về theo thực tướng. Mà thực tướng là “xưa nay không một vật”, là chơn tánh, là nguồn tâm.
Do đó nói rằng “quày đầu lại bổn nguyên“.
Thiếu Thất Lục Môn
Re: Thiếu Thất Lục Môn
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Re: Thiếu Thất Lục Môn
28 – VIỄN LY NHẤT THIẾT ĐIÊN ĐẢO MỘNG TƯỞNG
Nhị biên thuần mạc lập
Trung đạo vật tâm tu
Kiến tánh sanh tử tận
Bồ đề vô sở cầu
Thân ngoại mịch chân Phật
Điên đảo nhất sanh hưu
Tĩnh tọa thân an lạc
Vô vi quả tự châu
Dịch
Hai bên toàn chớ lập
Ở giữa chớ lầm tu
Thấy tánh, sanh tử hết
Bồ đề, chẳng phải cầu
Ngoài thân tìm Phật thực
Điên đảo bỏ đi thôi
Ngồi tịnh, thân vui lặng
Vô vi trái đến hồi.
Diễn giải
Chẳng lạc vào nhị biên (có-không, phải-trái …)
Cũng chẳng theo trung đạo
(Chỉ cần) kiến tánh thì hết sanh tử
Bồ Đề (thành đạo) chẳng phải cầu.
Tìm Phật ngoài thân này là điên đảo
(Nhưng xem thân này là Phật thì sớm xuống địa ngục)
(Chỉ cần) Ngồi tịnh, thân tâm đều an lạc.
Quả vô vi sẽ có ngày thành.
Nhị biên thuần mạc lập
Trung đạo vật tâm tu
Kiến tánh sanh tử tận
Bồ đề vô sở cầu
Thân ngoại mịch chân Phật
Điên đảo nhất sanh hưu
Tĩnh tọa thân an lạc
Vô vi quả tự châu
Dịch
Hai bên toàn chớ lập
Ở giữa chớ lầm tu
Thấy tánh, sanh tử hết
Bồ đề, chẳng phải cầu
Ngoài thân tìm Phật thực
Điên đảo bỏ đi thôi
Ngồi tịnh, thân vui lặng
Vô vi trái đến hồi.
Diễn giải
Chẳng lạc vào nhị biên (có-không, phải-trái …)
Cũng chẳng theo trung đạo
(Chỉ cần) kiến tánh thì hết sanh tử
Bồ Đề (thành đạo) chẳng phải cầu.
Tìm Phật ngoài thân này là điên đảo
(Nhưng xem thân này là Phật thì sớm xuống địa ngục)
(Chỉ cần) Ngồi tịnh, thân tâm đều an lạc.
Quả vô vi sẽ có ngày thành.
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Re: Thiếu Thất Lục Môn
29 – CỨU CÁNH NIẾT BÀN
Cứu cánh vô sanh tánh
Thanh tịnh thị Niết Bàn
Phàm phu mạc trắc thánh
Vị đáo tức ưng nan
Hữu học khước vô học
Phật trí chuyển thâm huyền
Yếu hội vô tâm lý
Mạc trước tức tâm nguyên.
Dịch
Không sanh tức cứu cánh
Thanh tịnh ấy Niết Bàn
Phàm phu đừng luận thánh
Chưa đến biết chi bàn
Có học cùng không học
Trí Phật chuyển sâu huyền
Lý vô tâm cốt rõ
Đừng chấp lặng tâm nguyên.
Diễn giải
Cứu cánh là tánh vô sanh
Thanh tịnh là Niết Bàn
Phàm phu đừng luận việc thánh
Chưa đến đó thì khó bàn
Hữu học cùng vô học
Trí Phật chuyển sâu xa, vi diệu
Nếu hiểu được lý “Vô Tâm”
(thì) đừng chấp trước, tức nguồn tâm.
Cứu cánh vô sanh tánh
Thanh tịnh thị Niết Bàn
Phàm phu mạc trắc thánh
Vị đáo tức ưng nan
Hữu học khước vô học
Phật trí chuyển thâm huyền
Yếu hội vô tâm lý
Mạc trước tức tâm nguyên.
Dịch
Không sanh tức cứu cánh
Thanh tịnh ấy Niết Bàn
Phàm phu đừng luận thánh
Chưa đến biết chi bàn
Có học cùng không học
Trí Phật chuyển sâu huyền
Lý vô tâm cốt rõ
Đừng chấp lặng tâm nguyên.
Diễn giải
Cứu cánh là tánh vô sanh
Thanh tịnh là Niết Bàn
Phàm phu đừng luận việc thánh
Chưa đến đó thì khó bàn
Hữu học cùng vô học
Trí Phật chuyển sâu xa, vi diệu
Nếu hiểu được lý “Vô Tâm”
(thì) đừng chấp trước, tức nguồn tâm.
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Re: Thiếu Thất Lục Môn
30 – TAM THẾ CHƯ PHẬT
Quá khứ phi ngôn thực
Vị lai bất vi chân
Hiện tại Bồ Đề tử
Vô pháp hiệu huyền môn
Tam thân đồng qui nhất
Nhất tánh biến hàm thân
Đạt lý phi tam thế
Nhất pháp đắc vô nhân
Dịch
Quá khứ lời chẳng thực
Vị lai cũng chẳng chân
Hiện tại Bồ Đề tử
Không pháp gọi huyền môn
Ba thân cùng về một
Một tánh gội nhuần thân
Đạt lý ba đời mất
Một pháp được không nhân
Diễn giải
Quá khứ thì đã qua, nên nó chẳng thực
Vị lai thì chưa đến nên cũng chẳng phải chân.
Hiên tại mới là hột giống Bồ Đề
Pháp “Vô pháp” này gọi là huyền môn
Tam thân từ một bổn tánh mà ra
Tánh này gồm chứa các thân
Đạt được lý này thì ba đời cùng mất
Đắc pháp này thì không ngã, pháp, không nhân quả.
Quá khứ phi ngôn thực
Vị lai bất vi chân
Hiện tại Bồ Đề tử
Vô pháp hiệu huyền môn
Tam thân đồng qui nhất
Nhất tánh biến hàm thân
Đạt lý phi tam thế
Nhất pháp đắc vô nhân
Dịch
Quá khứ lời chẳng thực
Vị lai cũng chẳng chân
Hiện tại Bồ Đề tử
Không pháp gọi huyền môn
Ba thân cùng về một
Một tánh gội nhuần thân
Đạt lý ba đời mất
Một pháp được không nhân
Diễn giải
Quá khứ thì đã qua, nên nó chẳng thực
Vị lai thì chưa đến nên cũng chẳng phải chân.
Hiên tại mới là hột giống Bồ Đề
Pháp “Vô pháp” này gọi là huyền môn
Tam thân từ một bổn tánh mà ra
Tánh này gồm chứa các thân
Đạt được lý này thì ba đời cùng mất
Đắc pháp này thì không ngã, pháp, không nhân quả.
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Re: Thiếu Thất Lục Môn
31 – Y BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA CỐ
ĐẮC A NẬU ĐA LA TAM MUỘI TAM BỒ ĐỀ
Phật trí thâm nan trắc
Huệ giải quảng vô biên
Vô thượng tâm chánh biến
Từ quang mãn đại thiên
Tịch diệt tâm trung xảo
Kiến lập vạn dư ban
Bồ Tát đa phương tiện
Phổ cứu vị nhân thiên
Dịch
Trí Phật sâu khôn lượng
Huệ giải rộng vô biên
Vô thượng tâm chánh biến
Ánh từ ngập đại thiên
Tịch diệt tâm thiện xảo
Dựng lên vạn pháp thiền
Bồ Tát nhiều phương tiện
Cứu khắp vì nhân thiên
Diễn giải
Trí Phật khó nghĩ bàn
Trí huệ sâu rộng không giới hạn
Tâm vô thượng biết khắp
Cả đại thiên thế giới.
Trong tâm tĩnh lặng, hay khéo
Lập nên hàng vạn phương cách khác nhau
Bồ Tát nhiều phương tiện như thế
Cứu độ khắp trời người.
ĐẮC A NẬU ĐA LA TAM MUỘI TAM BỒ ĐỀ
Phật trí thâm nan trắc
Huệ giải quảng vô biên
Vô thượng tâm chánh biến
Từ quang mãn đại thiên
Tịch diệt tâm trung xảo
Kiến lập vạn dư ban
Bồ Tát đa phương tiện
Phổ cứu vị nhân thiên
Dịch
Trí Phật sâu khôn lượng
Huệ giải rộng vô biên
Vô thượng tâm chánh biến
Ánh từ ngập đại thiên
Tịch diệt tâm thiện xảo
Dựng lên vạn pháp thiền
Bồ Tát nhiều phương tiện
Cứu khắp vì nhân thiên
Diễn giải
Trí Phật khó nghĩ bàn
Trí huệ sâu rộng không giới hạn
Tâm vô thượng biết khắp
Cả đại thiên thế giới.
Trong tâm tĩnh lặng, hay khéo
Lập nên hàng vạn phương cách khác nhau
Bồ Tát nhiều phương tiện như thế
Cứu độ khắp trời người.
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Re: Thiếu Thất Lục Môn
32 – CỐ TRI BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA
THỊ ĐẠI THẦN CHÚ, THỊ ĐẠI MINH CHÚ
Bát nhã vi thần chú
Năng trừ ngũ uẩn nghi
Phiền não giai đoạn tận
Thanh tịnh tự phân ly
Tứ trí ba vô tận
Bát thức hữu thần uy
Tâm đăng minh pháp giới
Tức thử thị Bồ Đề
Dịch
Bát nhã là thần chú
Trừ dứt năm uẩn nghi
Phiền não cũng mất trọn
Thanh tịnh tự phân ly
Bốn trí cuồn cuộn sóng
Tám thức lộ thần uy
Đèn tâm soi pháp giới
Đó tức là Bồ Đề
Diễn giải
Bát nhã là thần chú
Trừ hết mọi nghi ngờ của năm uẩn (thân tâm)
(Nếu ngũ uẩn đã không) thì Phiền não cũng dứt hết
Nếu pháp phân ly ra thì chẳng còn gì cả nên thanh tịnh.
Tứ trí dồi dào sung mãn như sóng cuộn
Bát thức bây giờ là tứ trí, hiển lộ thần uy
Tâm chiếu pháp giới ngời sáng
Đó tức là Bồ Đề.
THỊ ĐẠI THẦN CHÚ, THỊ ĐẠI MINH CHÚ
Bát nhã vi thần chú
Năng trừ ngũ uẩn nghi
Phiền não giai đoạn tận
Thanh tịnh tự phân ly
Tứ trí ba vô tận
Bát thức hữu thần uy
Tâm đăng minh pháp giới
Tức thử thị Bồ Đề
Dịch
Bát nhã là thần chú
Trừ dứt năm uẩn nghi
Phiền não cũng mất trọn
Thanh tịnh tự phân ly
Bốn trí cuồn cuộn sóng
Tám thức lộ thần uy
Đèn tâm soi pháp giới
Đó tức là Bồ Đề
Diễn giải
Bát nhã là thần chú
Trừ hết mọi nghi ngờ của năm uẩn (thân tâm)
(Nếu ngũ uẩn đã không) thì Phiền não cũng dứt hết
Nếu pháp phân ly ra thì chẳng còn gì cả nên thanh tịnh.
Tứ trí dồi dào sung mãn như sóng cuộn
Bát thức bây giờ là tứ trí, hiển lộ thần uy
Tâm chiếu pháp giới ngời sáng
Đó tức là Bồ Đề.
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Re: Thiếu Thất Lục Môn
33 – THỊ VÔ THƯƠNG CHÚ
Vô thương xưng tối thắng
Bạt tế vị quần mê
Ma ha tam giới chủ
Nguyện quảng khởi từ bi
Năng thuận chúng sanh ý
Tùy lưu dẫn hóa mê
Nhân nhân khởi bỉ ngạn
Do ngã bất do y .
Dịch
Vô thượng xưng tối thắng
Bạt tế ấy quần mê
Giáo chủ ba ngàn cõi
Rộng mở nguyện từ bi
Thuận lòng chúng sanh muốn
Tùy cảnh dẫn qua mê
Người người lên bờ giác
Do mình chẳng do ai.
Diễn giải
Không ai cao hơn , nên gọi là tối thắng
Nhiều vi tế hoặc nên là chúng sanh
Chủ tể của đại thiên gồm 3 cõi (dục giới, sắc giới, vô sắc giới)
Nguyện khởi lòng từ bi rộng lớn
Hay thuận theo ý chúng sanh
Tùy hoàn cảnh mà dẫn dắt, hóa độ khỏi cõi mê
Người người lên bờ giác
Do mình chẳng do ai.
Vô thương xưng tối thắng
Bạt tế vị quần mê
Ma ha tam giới chủ
Nguyện quảng khởi từ bi
Năng thuận chúng sanh ý
Tùy lưu dẫn hóa mê
Nhân nhân khởi bỉ ngạn
Do ngã bất do y .
Dịch
Vô thượng xưng tối thắng
Bạt tế ấy quần mê
Giáo chủ ba ngàn cõi
Rộng mở nguyện từ bi
Thuận lòng chúng sanh muốn
Tùy cảnh dẫn qua mê
Người người lên bờ giác
Do mình chẳng do ai.
Diễn giải
Không ai cao hơn , nên gọi là tối thắng
Nhiều vi tế hoặc nên là chúng sanh
Chủ tể của đại thiên gồm 3 cõi (dục giới, sắc giới, vô sắc giới)
Nguyện khởi lòng từ bi rộng lớn
Hay thuận theo ý chúng sanh
Tùy hoàn cảnh mà dẫn dắt, hóa độ khỏi cõi mê
Người người lên bờ giác
Do mình chẳng do ai.
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Re: Thiếu Thất Lục Môn
34 – THỊ VÔ ĐẲNG ĐẲNG CHÚ
Phật đạo thành thiên thánh
Pháp lực cánh vô qua
Chân không diệt chư hữu
Thị hiện hóa thân đa
Lai vị chúng sanh khổ
Khứ vị thế gian ma
Kiếp thạch giai qui tận
Duy ngã tại Ta Bà
Dịch
Phật đạo bao người chứng
Pháp lực chẳng gì qua
Chân không dứt mọi có
Hóa thân hiện hằng sa
Đến vì chúng sanh khổ
Đi vì thế gian ma
Kiếp thạch thẩy về hết
Mình ta tại Ta Bà.
Diễn giải
Phật đạo thành ngàn thánh
Pháp lực chẳng gì qua
Chân không diệt mọi có ( Qui vạn pháp về chơn không)
Hóa thân hiện hằng sa ( Vì chơn không nên mới có thể hiện hằng sa hóa thân)
Đến vì chúng sanh khổ ( Phật ra đời để cứu vớt chúng sanh khỏi bể khổ )
Đi vì thế gian ma (Thế gian xảo quyệt gian trá thì Phật pháp diệt)
Kiếp đá dù có hết (Thế giới dù có tận)
(vẫn còn ) mình ta tại Ta Bà
Phật đạo thành thiên thánh
Pháp lực cánh vô qua
Chân không diệt chư hữu
Thị hiện hóa thân đa
Lai vị chúng sanh khổ
Khứ vị thế gian ma
Kiếp thạch giai qui tận
Duy ngã tại Ta Bà
Dịch
Phật đạo bao người chứng
Pháp lực chẳng gì qua
Chân không dứt mọi có
Hóa thân hiện hằng sa
Đến vì chúng sanh khổ
Đi vì thế gian ma
Kiếp thạch thẩy về hết
Mình ta tại Ta Bà.
Diễn giải
Phật đạo thành ngàn thánh
Pháp lực chẳng gì qua
Chân không diệt mọi có ( Qui vạn pháp về chơn không)
Hóa thân hiện hằng sa ( Vì chơn không nên mới có thể hiện hằng sa hóa thân)
Đến vì chúng sanh khổ ( Phật ra đời để cứu vớt chúng sanh khỏi bể khổ )
Đi vì thế gian ma (Thế gian xảo quyệt gian trá thì Phật pháp diệt)
Kiếp đá dù có hết (Thế giới dù có tận)
(vẫn còn ) mình ta tại Ta Bà
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Re: Thiếu Thất Lục Môn
35 – NĂNG TRỪ NHẤT THIẾT KHỔ, CHÂN THỰC BẤT HƯ
Phật nguyện từ tâm quảng
Thế thế độ chúng sinh
Hoằng pháp đàm chân lý
Phổ cần cấp tu hành
Hồi tâm kiến thực tướng
Khổ tận kiến vô sanh
Vĩnh tức tam ác đạo
Thản đãng lạc li li
Dịch
Phật từ tâm rộng lớn
Đời đời nguyện độ sanh
Hoằng pháp nêu lẽ thực
Khắp khuyên gấp tu hành
Quày đầu thấy tướng thực.
Khổ hết thấy vô sanh
Dứt hẳn ba đường ác
Thanh thản lòng vui thành
Diễn giải
Đức Phật, từ tâm rộng lớn, nguyện rằng
Đời đời độ chúng sanh
Nêu chân lý để hoằng pháp
Mọi người nên gấp tu hành
Hồi tâm lại thấy thực tướng nơi mình
Ngộ vô sanh thì hết khổ
Dứt hăn ba đường ác
Thanh thản lòng vui vẻ.
Phật nguyện từ tâm quảng
Thế thế độ chúng sinh
Hoằng pháp đàm chân lý
Phổ cần cấp tu hành
Hồi tâm kiến thực tướng
Khổ tận kiến vô sanh
Vĩnh tức tam ác đạo
Thản đãng lạc li li
Dịch
Phật từ tâm rộng lớn
Đời đời nguyện độ sanh
Hoằng pháp nêu lẽ thực
Khắp khuyên gấp tu hành
Quày đầu thấy tướng thực.
Khổ hết thấy vô sanh
Dứt hẳn ba đường ác
Thanh thản lòng vui thành
Diễn giải
Đức Phật, từ tâm rộng lớn, nguyện rằng
Đời đời độ chúng sanh
Nêu chân lý để hoằng pháp
Mọi người nên gấp tu hành
Hồi tâm lại thấy thực tướng nơi mình
Ngộ vô sanh thì hết khổ
Dứt hăn ba đường ác
Thanh thản lòng vui vẻ.
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Re: Thiếu Thất Lục Môn
36 – CỐ THUYẾT BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA CHÚ
Cố thuyết chân như lý
Vị ngộ tốc tâm hồi
Lục tặc thập ác diệt
Ma sơn hiệp để tồi
Thần chú trừ tam độc
Tâm hoa ngũ diệp khai
Quả thục căn bàn kết
Bộ bộ kiến Như Lai
Dịch
Nên nói lý chân như
Chưa ngộ gấp tâm hồi
Sáu giặc thôi gieo ác
Thùng sơn lủng đáy rồi
Thần chú trừ ba độc
Hoa tâm nảy năm chồi
Trái chín căn nguồn dứt
Bước bước thấy Như Lai
Diễn giải
Nói về lý chân như
Chưa ngộ gấp hồi tâm
Diệt lục tặc, thập ác
Thùng sơn lủng đáy rồi
Thần chú trừ ba độc (tham, sân, si)
Tâm hoa năm cánh nở (Diệt ba độc thì dùng ngũ lực)
Trái chín căn nguồn hết ( ngôi vị kết )
Bước bước thấy Như Lai
Cố thuyết chân như lý
Vị ngộ tốc tâm hồi
Lục tặc thập ác diệt
Ma sơn hiệp để tồi
Thần chú trừ tam độc
Tâm hoa ngũ diệp khai
Quả thục căn bàn kết
Bộ bộ kiến Như Lai
Dịch
Nên nói lý chân như
Chưa ngộ gấp tâm hồi
Sáu giặc thôi gieo ác
Thùng sơn lủng đáy rồi
Thần chú trừ ba độc
Hoa tâm nảy năm chồi
Trái chín căn nguồn dứt
Bước bước thấy Như Lai
Diễn giải
Nói về lý chân như
Chưa ngộ gấp hồi tâm
Diệt lục tặc, thập ác
Thùng sơn lủng đáy rồi
Thần chú trừ ba độc (tham, sân, si)
Tâm hoa năm cánh nở (Diệt ba độc thì dùng ngũ lực)
Trái chín căn nguồn hết ( ngôi vị kết )
Bước bước thấy Như Lai
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Re: Thiếu Thất Lục Môn
37 – TỨC THUYẾT CHÚ VIẾT : YẾT ĐẾ YẾT ĐẾ , BA LA YẾT ĐẾ, BA LA TĂNG YẾT ĐẾ, BỒ ĐỀ TÁT BÀ HA
Yết đế bổn tông cương
Phò cơ kiến pháp chường
Như Lai tối tôn thắng
Phàm tâm mạc đẳng lường
Vô biên vô trung tế
Vô đoản diệt vô trường
Bát nhã ba la mật
Vạn đại cổ kim thường
Dịch
Yết đế giềng mối đạo
Đưa duyên phướn nêu đường
Như Lai tối tôn thắng
Phàm tâm biết đâu lường
Không bên, không ở giữa
Dài ngắn cũng không luôn
Bát nhã ba la mật
Suốt kim cổ hằng thường.
Diễn giải
Yết đế vốn là giềng mối
Tùy duyên để cho thấy pháp
Như Lai bậc tôn quí, tối thắng
Tâm phàm chẳng thể đo lường
Không ngoài cũng không trong
Không ngắn cũng không dài
Bát nhã ba la mật
Thường hằng từ xưa đến nay.
Yết đế bổn tông cương
Phò cơ kiến pháp chường
Như Lai tối tôn thắng
Phàm tâm mạc đẳng lường
Vô biên vô trung tế
Vô đoản diệt vô trường
Bát nhã ba la mật
Vạn đại cổ kim thường
Dịch
Yết đế giềng mối đạo
Đưa duyên phướn nêu đường
Như Lai tối tôn thắng
Phàm tâm biết đâu lường
Không bên, không ở giữa
Dài ngắn cũng không luôn
Bát nhã ba la mật
Suốt kim cổ hằng thường.
Diễn giải
Yết đế vốn là giềng mối
Tùy duyên để cho thấy pháp
Như Lai bậc tôn quí, tối thắng
Tâm phàm chẳng thể đo lường
Không ngoài cũng không trong
Không ngắn cũng không dài
Bát nhã ba la mật
Thường hằng từ xưa đến nay.
Rồi tôi lại đứng lên và tiếp tục chiến đấu.
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Tổ Ngẫu Ích đã nói :“Được vãng sanh hay chăng toàn là do có Tín - Nguyện hay không, phẩm vị cao hay thấp toàn là do trì danh sâu hay cạn”. Dù ngàn đức Phật xuất thế cũng chẳng thay đổi được lời phán định chắc như sắt này. Hễ Tin cho tới, dám chắc Tây Phương ông phải có phần
Đang trực tuyến
Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào trực tuyến. và 28 khách