THÔNG ĐIỆP PHẬT ĐẢN CỦA TỔNG GIÁM ĐỐC UNESCO 14/5/2011



Đại lễ Vesak Liên hiệp quốc lần thứ 8 sẽ được tổ chức tại Thái Lan, Tổng giám đốc UNESCO, bà Irina Bokova, đã gởi bức thông điệp đến Đại lễ. Nay xin giới thiệu nội dung bức thông điệp ấy đến bạn đọc.

Nhân ngày đại lễ Vesak Liên hiệp quốc lần thứ 8 này, tôi muốn bày tỏ lời chúc chân thành và nồng hậu nhất đến tất cả mọi Phật tử trên khắp thế giới.

Năm nay chúng ta thể hiện lòng tôn kính đặc biệt đối với đức vua Thái Lan, vua Bhumibol Adulyadej, nhân dịp lễ sinh nhật lần thứ 84 của đức vua. Cũng nhân đây, về phía cá nhân tôi, tôi kính gởi đến đức vua những lời chúc tốt đẹp nhất.

Tôi cũng xin chúc mừng Chính phủ hoàng gia Thái Lan và Đại học Mahachulalongkornrajavidyalaya trong việc tổ chức Đại lễ với Hội thảo quốc tế về chủ đề “Những chuẩn mực đạo đức của Phật giáo đối với sự phát triển kinh tế xã hội”.

Đây là một chủ đề mang tính thời sự.

Nhịp độ thay đổi đang tăng nhanh. Nhân loại đang xoay vòng hơn trước nhiều, thậm chí là những chướng ngại mới cũng đang phát sinh. Các cuộc nội chiến đang giảm dần, trong khi đó mâu thuẫn nội bộ lại tăng cao. Mọi người có sự liên hệ với nhau nhiều hơn, nhưng những sự bất đồng mới lại nảy sinh. Con người và văn hoá không tương đồng trong tính cân bằng của sự toàn cầu hoá. Những giá trị đạo đức, truyền thống, phong tục và nền văn hoá đang chuyển dần đến trước các hoạt động chính trị của quốc gia và các xu hướng toàn cầu.

Trong bối cảnh này, việc thúc đẩy sự đối thoại giữa các nền văn hoá, tôn giáo và giữa mọi người với nhau trở nên quan trọng hơn bao giờ hết. Chúng ta phải làm việc mỗi ngày để xoá đi sự hiểu nhầm, để nâng cao kiến thức và thắt chặt mối quan hệ cộng tác với nhau.

Tổ chức Văn hoá, Khoa học và Giáo dục của Liên hiệp quốc (UNESCO) đã được thành lập nhằm góp phần tạo dựng nền hoà bình lâu dài, bền vững thông qua sự hợp tác về giáo dục, khoa học, văn hoá, giao tiếp và thông tin.

Hiến pháp của chúng ta có nêu rõ rằng, nếu chiến tranh khởi đầu từ trong tâm của những người nam và người nữ thì chính từ trong những tâm hồn ấy, những sự phòng thủ để bảo vệ hoà bình phải được tạo ra. Bản thân “những sự dàn xếp về chính trị, kinh tế” không đủ để tạo ra nền hoà bình lâu dài. Để có được nền hoà bình dài lâu thì đòi hỏi phải có sự hợp nhất về trí tuệ và đạo đức.

Sự đối thoại thiết lập nền tảng cho tình đoàn kết. Nó đem đến những chìa khoá cho sự phát triển bền vững và hòa bình của tất cả các cộng đồng xã hội. Nó phải là trọng tâm của tất cả mọi chiến lược phát triển.

Tầm quan trọng của hội thảo lần này chính là ở đây.

Các nhà lãnh đạo tôn giáo và các cộng đồng tôn giáo đóng vai trò quan trọng đặc biệt trong việc đẩy mạnh các cuộc đối thoại quốc tế có tính cởi mở và bao quát về sự phát triển. Những giá trị cốt lõi của đạo Phật là một gia sản có thể được chia sẻ trong các cuộc hội đàm về tất cả những vấn nạn phức tạp mà nhân loại đang đối mặt ngày hôm nay. Những giá trị này rất quan trọng cho sự thiết lập những xã hội lành mạnh mà ở đó cởi mở đối với tính đa dạng và tạo nên tính phức hợp cao nhất.

Văn hóa, bao gồm cả tôn giáo và những hệ thống giá trị, là tài sản quý giá cho tất cả nhận loại có thể chia sẻ. Nó đem đến ý nghĩa trong việc tạo nên nét riêng biệt của mỗi cá nhân, mỗi cộng đồng, và nó tạo ra những công cụ mà nhờ vào đó chúng ta định hình thực tiễn. Nó là sức mạnh hùng hậu cho sự gắn kết xã hội bên trong các cộng đồng và là kênh đối thoại giữa các cộng đồng.

Là năng lượng có khả năng tái tạo tuyệt đối, văn hóa cũng phải được nhìn nhận về sức mạnh cách tân của nó. Nó phải tìm thấy được một vị trí đúng đắn trong các cuộc hội đàm về sự phát triển bền vững. Không có những con đường tạo sẵn cho sự phát triển. Không thể có những mô hình đồng bộ. Sự phát triển lâu dài chỉ có thể được tạo dựng trên sự tương tác năng động và hòa hợp giữa nhiều nhân tố, bắt đầu từ văn hóa.

Tôi xin gởi những lời chúc tốt đẹp nhất đến tất cả mọi người nhân ngày lễ Vesak thiêng liêng này.

Cầu chúc quý vị bàn thảo thận trọng và hiệu quả về chủ đề quan trọng này.

Hoàng Lam chuyển ngữ

Theo thuvienhoasen