NGUYÊN VĂN LỜI ĐỨC PHẬT NÓI: NGƯỜI CHẮC CHẮN VÃNG SINH.

Thảo luận giáo lý và phương pháp hành trì pháp môn niệm Phật.

Điều hành viên: binh, battinh

Trả lời
KimCangMinhChau
Bài viết: 61
Ngày: 09/05/23 06:11
Giới tính: Nam
Phật tử: Tại gia

NGUYÊN VĂN LỜI ĐỨC PHẬT NÓI: NGƯỜI CHẮC CHẮN VÃNG SINH.

Gửi bài gửi bởi KimCangMinhChau »

NGUYÊN VĂN LỜI ĐỨC PHẬT NÓI: NGƯỜI CHẮC CHẮN VÃNG SINH.

ĐẠI CHÁNH TÂN TU ĐẠI TẠNG KINH.

1. Kinh A Di Đà bản của ngài Cưu Ma La Thập dịch số 366 nói:

Đức Phật Vô Lượng Thọ nói Vãng Sinh Tịnh Thổ Chú:
Namo amitābhāya tathāgatāya
Tadyathā: amṛtodbhave,
amṛta siddhaṃbhave,
amṛta vikrānta gamine, gagana kìrtti kare svāhā.

Người tụng Chú này thường có Đức Phật A Di Đà trụ trên đỉnh đầu, sau khi mệnh chung, tùy ý vãng sinh.

2. Bản thần chú Vãng sinh do ngài Cầu Na Bạt Đà La dịch số 368 với tên

Bạt Nhất Thiết Nghiệp Chướng Căn Bản Đắc Sinh Tịnh Độ thần chú:

Trích từ bản Tiểu Kinh Vô Lượng Thọ - nay đã mất nội dung – chỉ còn thần chú và hướng dẫn tụng đủ số 300. 000 lần.

Namo amitābhāya tathāgatāya
Tadyathā: amṛtodbhave,
amṛta siddhaṃbhave,
amṛta vikrānte,
amṛta vikrānta gamine, gagana kìrtti kare svāhā.

Nếu có kẻ trai lành, người nữ thiện hay tụng Chú này thì Đức Phật A Di Đà thường trụ trên đỉnh đầu của người ấy, ngày đêm ủng hộ, không để cho Oan Gia được dịp thuận tiện hãm hại, đời này thường được an ổn, sau khi mệnh chung, tùy ý vãng sinh.

A DI ĐÀ KINH BẤT KHẢ TƯ NGHỊ THẦN LỰC TRUYỀN
(Phụ bản sao chép của đời Tùy. Chưa biết rõ Tác Giả)

Nếu tụng đủ 20 vạn biến liền cảm được mầm Bồ Đề sinh ra.
Nếu tụng đủ 30 vạn biến, liền nhìn thấy Đức Phật A Di Đà.

3. Phật nói kinh Vô Lượng Công Đức Đà La Ni số 934:
NAMO RATNA-TRAYĀYA
NAMAḤ ÀRYA AMITĀBHĀYA TATHĀGATĀYA ARHATE SAMYAKSAṂBUDDHĀYA TADYATHĀ:
AMṚTE _
AMṚTA UDBHAVE_
AMRTA SAṂBHAVE_
AMṚTA VIKRĀNTE_
AMṚTA VIKRĀNTA GAMINE_
GAGANA KĪRTTI KARE_ SARVA KLEŚA KṢAYAṂ KARE_ SVĀHĀ.

Nếu trì tụng 300. 000 biến thì sau này sẽ gặp được Đức Phật Vô Lượng Thọ.

TÓM LẠI TẤT CẢ BÀI KINH TRÊN ĐỀU NÓI LÀ: TRÌ TỤNG ĐỦ 300. 000 CHÚ VÃNG SINH THÌ NGƯỜI NÀY CHẮC CHẮN VÃNG SINH VỀ CÕI CỰC LẠC.

Những tất cả bản kinh trên chỉ là lược bản:
Bản của ngài La Thập có 3 cam lộ.
Bản của ngài Cầu Na Bạt Đà La có 4 cam lộ.
Bản của ngài Pháp Hiền có 5 cam lộ.

Cam lộ tức là từ Amrta.

Vậy thì 2 bản đủ 10 Cam lộ là bản của ngài Thật Xoa Nan Đà và ngài Bất Không.

4. Cam Lộ Đà La Ni của ngài Thật Xoa Nan Đà dịch số 1377:

NAMO AMITĀBHĀYA TATHĀGATĀYA ARHATE SAMYAKSAṂBUDDHĀYA TADYATHĀ:
OṂ_ AMṚTE ,
AMṚTODBHAVE,
AMṚTA SAṂBHAVE,
AMṚTA GARBHE,
AMṚTA SIDDHE ,
AMRTA TEJE ,
AMṚTA VIKRĀNTE ,
AMṚTA VIKRĀNTA GAMINE,
AMṚTA GAGANA KĪRTI KARE,
AMṚTA DUṆḌUBHISVARE,
SARVĀRTHA SĀDHANE , SARVA KLEŚA KṢAYAṂ KARE, SVĀHĀ.


5. Vô Lượng Thọ Như Lai Quán Hạnh Cúng Dường Nghi Qũy của ngài Bất Không dịch số 930:

Tên Vô Lượng Thọ Như Lai Đà La Ni.

NAMO RATNA-TRAYĀYA
NAMAḤ ĀRYA-AMITĀBHĀYA TATHÀGATĀYA ARHATE SAMYAKSAṂBUDDHĀYA TADYATHĀ:
OṂ_ AMṚTE _
AMṚTA-UDBHAVE _
AMṚTA SAṂBHAVE _
AMṚTA-GARBHE _
AMṚTA SIDDHE _
AMṚTA TEJE _
AMṚTA VIKRĀNTE _
AMṚTA VIKRĀNTA GAMINE _
AMṚTA GAGANA KĪRTTI KARE _
AMṚTA DUṆḌUBHISVARE _
SARVĀRTHA SĀDHANE KARMA KLEŚA KṢĀYAṂ KARE_ SVĀHĀ.

6. Vô Lượng Thọ Như Lai Quán Hạnh Cúng Dường Nghi Qũy của ngài Bất Không dịch số 930:

Vô Lượng Thọ Như Lai Tâm Chú:
OṂ_ AMṚTA TEJE HARA HŪṂ
[ Ôm am rít ta tê dê ha ra hùm]

Pháp này thông tất cả Liên Hoa Bộ, Vô Lượng Thọ Như Lai Niệm Tụng Pháp.
Tụng đủ 100. 000 biến sẽ được nhìn thấy Đức A Di Đà Như Lai. Khi chết, quyết định được sinh về Thế Giới Cực Lạc.

7. Kinh Đại Phật Đảnh Quảng Tụ Đà La Ni mất tên người dịch số 946 – quyển thứ 4:

TRIỆU THỈNH CHƯ PHẬT
PHẨM THỨ MƯỜI BA

A Di Đà Phật Tâm Chú:
OṂ_ AMṚTA-TEJE HĀRA HŪṂ
[ Ôm am rít ta tê dê ha ra hùm]

Chú nầy tụng mãn 100.000 biến thì Đức Phật A Di Đà tự hiện thân đến, tất cả chư Phật, Bồ Tát, khắp các bốn Chúng: Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di, Trời, Long, Dạ xoa v.v… đều cùng được thấy.

Sau khi mạng chung, sanh về Thế Giới Cực Lạc, hoa sen hóa sanh, chẳng đi theo thân ở biên địa, hèn kém, tám nạn, sáu nẻo… sanh ra chỗ nào thường được Túc Mạng, nghe nhớ không quên. Nếu cầu nguyện thì đều được thành tựu.

8. Kinh Quán Vô Lượng Thọ Phật của ngài Cương Lương Da Xá dịch số 365 nói:
Nếu có chúng sinh nguyện sinh về nước đó cần phát 3 thứ tâm liền được vãng sinh:
1. Tâm chí thành.
2. Tâm sâu xa.
3. Tâm Hồi hướng, phát nguyện.
Người đầy đủ 3 tâm này chắc chắn sinh vào cõi đó.



9. Kinh Vô Lượng Thọ của ngài Khang Tăng Khải dịch nói:
Thanh văn hoặc Bồ tát
Chẳng biết được tâm Phật

Ví như người mù lòa
Muốn dẫn đường người khác
Biển trí tuệ của Phật
Sâu rộng không bờ đáy
Nhị thừa chẳng lường được
Chỉ riêng Phật sáng tỏ

Gỉa sử các chúng sinh
Đều đắc đạo tất cả
Tuệ thanh tịnh vốn không
Ức kiếp nghĩ trí Phật
Tận lực để giảng thuyết
Suốt đời chẳng biết được.

Chú Vãng Sinh Bản Đầy Đủ (còn gọi là Thập Cam Lồ A Di Đà)
Na mô rát na tra già da:
Na mắc a ri a, a mi ta ba gia, ta tha ga ta gia, a ra ha tê sam giắc sam bút đa gia.
Tát gia tha: Ôm am rít tê, am rít tốt ba vê,
am rít ta sam ba vê, am rít ta ga bê,
am rít ta sít đê, am rít ta tê dê, am rít ta víc ran tê,
am rít ta víc ran ta, ga mi nê,
am rít ta ga ga na kiếc ti ca rê,
am rít ta đun đu bi xoa rê,
sạt va tha xa đa nê, sạt va cát ma lê sắt sa dâm ca rê xóa ha.

Vô Lượng Thọ Như Lai Tâm Chú:
Ôm am rít ta tê dê ha ra hùm

Hết



Trả lời

Đang trực tuyến

Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào trực tuyến.126 khách